Une question existentielle me taraude depuis hier soir.
D’où vient l’expression “Va te faire cuire un oeuf” ?
Grâce à Twitter et Facebook, j’ai pu lancer un appel au peuple et j’ai obtenu 2 réponses. La première me parait vraiment plausible. La seconde, je sais pas pourquoi, me laisse un peu perplexe 😉 Si vous avez d’autres idées, n’hésitez pas..Je sais que vous serez tous en vacances demain à vous morfondre sur votre canapé, cela vous donnera une occasion de réflechir…
Réponse de Jonathan Younés
Au temps ou seul les femmes étaient responsable du repas, et que l’homme se faisait gronder suite à une remarque sur le repas ( trop cuit, manque du sel… ) la femme lui lançait va te faire cuire un oeuf ( qui ramenait l’homme à son niveau de compétence culinaire )
Réponse d’Eric Tenin (ex rédac chef de PCExpert ..On sent qu’Eric a été influencé par son métier non?)
Ca date de l’époque où les routeurs de Neuf Télécom avaient tendance à chauffer un peu trop. Les techniciens, qui avaient identifié le problème disaient : “C’est encore un neuf qui cuit”.
Et puis rapidement les concurrents ont eu vent du problème. Ainsi chez Free ou Alice, lorsqu’un client furieux téléphonait, les hotliners répondaient “T’es pas content, vas donc te faire cuire un neuf!”
Voilà. C’est simple en fait…
En espagnol, ça se dit ” vete a freir esparragos ” , sois “va te faire frire des asperges” !!
En anglais : Go fuck a duck
Ca te donne toujours pas l’origine, mais je trouve toujours sympa de voir les équivalents dans d’autres langues
Jérémie, tu t’ennuies en ce moment?
voila un post passionnant:-)
Joyeux Chanuka en tout cas!
Alain non je ne m’ennuie pas mais j’en ai marre de parler d’internet, de la crise ou de l’Iphone alors je trouve autre chose 😉
je suis allez sur http://www.expressio.fr/ mais y a rien sur cette expression 🙁
donc j’ai cherche sur yahoo Q/A http://fr.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AkgaG1ivpxdyUEWxgrdT8fZhAgx.;_ylv=3?qid=20060812040410AAfMOAg ce qui donnerais raison a Jonathan
Mais je ne suis pas satisfait 🙁
Je te comprends parfaitement…
Comment ça pas perplexe ?! LOL. Aller bonne fin d’année quand même et חג מולד שמח!
On va dire qu’il y a une version old et une plus moderne… Hagsameha jeremie.
ps: younes sans accent !
Bonjour,
Lors d’une émission de France Inter sur mai 68, il m’est apparu une éventualité quant à l’origine de cette expression (Henri Weber):
Une manifestation a été organisée dans les ‘beaux quartiers’, qui se voulait digne et massive. Le service d’ordre a empêché des anarchistes de satisfaire leur envie de faire des oeufs au plat sur la flamme de l’Arc de Triomphe : allez vous faire cuire un oeuf ailleurs!
J’ignore si c’est l’origine réelle, mais cela serait pertinent…